Queen of Swords

2.153 Цветовые системы. История вопроса (часть 96)

Тема лекции: Искусство 2-й половины 20 века. Живопись цветового поля.

Окончание. Предыдущая часть тут.

Collapse )
Queen of Swords

2.152 Цветовые системы. История вопроса (часть 95)

Тема лекции: Искусство 2-й половины 20 века. Живопись цветового поля.

Продолжение. Предыдущая часть тут.

Collapse )
Queen of Swords

2.151 Цветовые системы. История вопроса (часть 94)

Тема лекции: Искусство 2-й половины 20 века. Живопись цветового поля.

Продолжение. Предыдущая часть тут.

Collapse )
Queen of Swords

2.150 Цветовые системы. История вопроса (часть 93)

Тема лекции: Искусство 2-й половины 20 века. Живопись цветового поля.

Исторические корни. Продолжение. Начало тут.

Collapse )
Queen of Swords

2.149 Цветовые системы. История вопроса (часть 92)

Тема лекции: Искусство 2-й половины 20 века. Живопись цветового поля.

Эта лекция разбита на 5 частей по причине объёма, здесь часть 1 из 5, остальные части в ближайшие дни, перевод уже готов, остались картинки.

Введение. Исторические корни.

Collapse )
Queen of Swords

2.148 Цветовые системы. История вопроса (часть 91)

Тема лекции: Искусство 2-й половины 20 века. Абстрактный экспрессионизм.

Продолжение прошлой лекции, не проходит большой объём текста в одном посте.

Collapse )
Queen of Swords

2.147 Цветовые системы. История вопроса (часть 90)

Тема лекции: Искусство 2-й половины 20 века. Абстрактный экспрессионизм.

Опять перевод, на этот раз с английской Википедии, т.к. в русской Википедии там 2 абзаца кратеньких и всё. Похоже, что мне прийдётся переводить всё самой, в рунете даже в Википедии материала минимум по современному искусству. Так что, дело, как всегда, затягивается. Быстрый хитрый копипаст не получится.

Collapse )
Queen of Swords

2.146 Цветовые системы. История вопроса (часть 89)

Тема лекции: Искусство 2-й половины 20 века. Неофигуративизм и возвращение к изображениям.

Мой перевод с испанского отрывков из книги "От объектного к концептуальному искусству. Эпилог чувствительности постмодерна", страницы 19-29. Автор Симон Марчан Фис.

Simón Marchán Fiz "Del arte objetual al arte de concepto. Epílogo sobre la sensibilidad "postmoderna". Ediciones Akal, Madrid, 1997.

Collapse )
Queen of Swords

Рабочее объявление

Перевожу очередную главу из испанской книги по иксусству. В главе о неофигуративизме 10 страниц, сегодня только 2 перевела, пока переведу все, дней 5 пройдет, плюс потом подбор картинок. Мера вынужденная, так как в рунете по неофигуративизму, считай, ноль материала. Вот, внесу очередную лепту в качестве переводчика в содержимое рунета. По остальным направлениям искусства буду безбожно копипастить из Википедии, хотя в этой испанской книге очень много материала по искусству 1960-74 годов. Правда, написано сложным языком, даже мой муж-испанец и художник сразу не разбирает, что там написано. Язык там специфический, много философских терминов и сам стиль такой же, витиеватый, сразу вспомнился университетский курс философии:))) Поэтому перевод идет медленно и со скрипом (мне бы ещё корректора, исправлять корявости и орфографию с пунктуацией за мной). Короче, вот так. Сложная тема, но лучшего, доступного мне в плане языков материала я не нашла. Хотя перевожу на свой риск и страх, на книгу наложен копирайт, грозят штрафом и тюрьмой за воспроизведение целиком или частично. Но я же цитирую в переводе, так что вроде как не нарушаю. Если что, не поминайте лихом! За все мои копипасты и фотки из тырнета меня посадят на 100 лет:((( Тоже непонятно, во времена моей молодости народ ходил в библиотеку, переписывал, переводил, писал рефераты с указанием источника, и никто тюрьмой и штрафом не грозил, даже наоборот, поощрялась научно-исследовательская работа, но вот на загнивающем Западе в те самые годы (книга 1997 года) за это наказывали штрафами и лишением свободы. И как они тут живут? Как науку двигают?